- 前言
- 參與製作的經歷
- 幾個必看的網站
記得大約是去年的這個時候,第一次動手修改 Firefox 的擴充套件「同文堂」,當初會動手修改是想要借此磨練撰寫 JavaScript 的功力,還有就是遲遲等不到「同文堂」的改版。
當 初的「同文堂」就只有簡體轉繁體或繁體轉簡體單字轉換功能而已,而缺乏詞彙轉換功能。兩岸三地經過這麼多年的隔閡,兩者之間的遣辭用句都有所不同,每每看 到「軟件」、「打印」等字就覺得很怪異,也就開始嘗試將詞彙轉換的功能加入,這也讓我正式踏入擴充套件的寫作之路。在修改「同文堂」的日子裡,我要特別感 謝 vertex 網友的協助,有了他才有現今的「新同文堂」,他花了不少的功夫在詞彙轉換對照表與測試上。
好了,閒話到此為此,上面有幾個我常去逛的網站,這些是我在撰寫擴充套件時,最主要的參考資料來源,大家有空可以過去逛逛。
沒有留言:
張貼留言